Pesquisar este blog

sábado, 10 de novembro de 2012

Permuta ou poema plurissignificativo

Eliane F.C.Lima (Registrado no Escritório de Direitos Autorais - RJ)

Olho o morro.
O morro me olha.
Olhamo-nos.
Ele, pessoa, eu, morro.
Assim sei que vivo,
não morro.

Aguardo sua visita em meus outros blogues Conto-gotas (link) e Literatura em vida 2 (link).

Atenção: como faço em Literatura em vida 2, me deu umas "cócegas" de professora em explicar o "plurissignificativo" do título, que se refere, sobremaneira, aos dois últimos versos. Significados:
1. Assim sei que eu vivo e eu não morro (verbo morrer).
2. Assim sei que eu vivo e não sou um morro (como ele).
3. Assim sei que ele é que está vivo e não é um morro.
Mas o texto inteiro admite a leitura personificada desse morro ou uma visão inteiramente subjetiva e, por isso, adulteradora sobre o morro por parte desse eu poético que enuncia.